タグ: 翻訳
-
訳書 ヴィリ・レードンヴィルタ著『デジタルの皇帝たち プラットフォームが国家を超えるとき』(みすず書房)
単訳書『デジタルの皇帝たち プラットフォームが国家を超えるとき』(原題CLOUD EMPIRES: How D…
-
アメリア会員インタビューに掲載いただきました
先日、翻訳者ネットワーク「アメリア」の会員インタビューに掲載いただきました。(リンク先は会員のみ閲覧可能かと思…
-
クォン・ナミ『翻訳に生きて死んで』藤田麗子訳、平凡社、2024年
翻訳家というキャリアのコンパスを手に入れた X(旧Twitter)のタイムラインでぽつぽつと目にしていて気にな…
-
今読んでいる原書(2024年2月)
日々、持ち込みたいな、持ち込みできるかなと考えながら原書を読んでいる。これは! と思う原書にあたっても、出版社…
-
子育てと(翻訳者として)働くことについて
子育てをしていると、どうしても時間が足りないと考えることが多い。保育園の預け時間内のみが仕事に避ける時間で、残…
-
翻訳の楽しさ
フェイスブックで、翻訳者になった、ということと、訳書の紹介をしたところ、友人たちからは多くの反響があった。その…